La Corte presentó diccionario bilingüe en Pilar

La Corte Suprema de Justicia (CSJ), a través del Centro Internacional de Estudios Judiciales (CIEJ), presentó la edición del diccionario general bilingüe para el ámbito jurídico. La actividad tuvo lugar en la sala de juicios orales de la ciudad de Pilar, circunscripción de Ñeembucú, y contó con la participación del ministro de la Corte, Antonio Fretes, así como de jueces y funcionarios de la zona.

La presentación y socialización de la edición del diccionario general bilingüe se realizó con el objetivo de facilitar la comunicación en el ámbito jurídico y seguir con los delineamientos establecidos por las máximas autoridades judiciales, de acercar la justicia a todos. En la ocasión Ramón Silva, director de Políticas Lingüísticas Judiciales de la CSJ, expuso los puntos principales en el uso del diccionario bilingüe, además de los beneficios, vocabularios jurídicos a ser implementados, entre otros temas.

Cabe resaltar que la actividad se circunscribe en el marco del cumplimiento de la Acordada N° 838/13 “De la implementación de la Ley de Lenguas en el Poder Judicial”

Anteriormente, se presentó y socializó en la circunscripción judicial de Caazapá. El material impreso, que contribuye a introducir el idioma guaraní en el vocabulario jurídico y también en lo relacionado a los mecanismos procesales, será de ayuda para todos los magistrados, profesionales del derecho y estudiantes universitarios que accedan al mismo.

Fuente: La Nación

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s